суббота, 17 ноября 2012 г.

Неповторимые женщины из пьес Бернарда Шоу


Сначала – "Профессия госпожи Уоррен". Дама сумела дать своей дочери Вивиан высшее образование. Теперь она хочет удачно выдать дочь замуж. Естественно, удачно – по своим меркам. Вивиан отдыхает после учебы за городом, за ней ухаживает сын местного викария, но она совершенно не собирается выходить замуж – ее вполне устраивает жизнь "холостячки", профессионально состоявшейся женщины, имеющей возможность сделать карьеру.

И это – основа конфликта. Госпожа Уоррен, воспитывавшая дочку в элитарных школах, колледже, очень мало знает своё дитя. Она уверена, что, во-первых, Вивиан – милая, послушная деточка, а во-вторых, право распоряжаться судьбой девушки принадлежит ее матери. Сама она не слишком продвинулась на пути образования, но изо всех сил старается вести себя чинно, чтобы соответствовать воспитанности дочери.

В ходе пьесы вскрывается неприятная истина: госпожа Уоррен – бывшая публичная женщина. Более того, ныне – она хозяйка нескольких роскошных публичных домов в разных городах Европы. Когда судящая ее дочь бросает реплику: "Каждая девушка может стать либо цветочницей, либо тряпичницей" (запомним эту фразу, мы к ней еще вернемся!), мать откровенно говорит: "А что я еще могла? Стать добродетельной, работать в закусочной за гроши, чтобы другие получали прибыль от моей красоты? Или выйти замуж, как мои сестры, нарожать бледных детишек и всю жизнь считать гроши? У меня ничего, кроме хорошенького личика не было, и не грех, что я им воспользовалась!"

В те годы перед женщиной действительно открывалось не так уж много возможностей, особенно перед малообразованной, а их было большинство. И не поворачивается язык осудить инициативную, энергичную госпожу Уоррен за ее образ жизни и высказывания. А вот баронета, который стал ее компаньоном, осудит каждый – у него был выбор, и он мог стать "цветочником, а не тряпичником". Это вообще мерзкий тип – он раскрывает Вивиан тайну, что влюбленный в нее юноша ее кровный родственник, а местный пастор – ее отец, он напрямую заявляет Виви, что ее мать до сих пор получает деньги от своего "бизнеса".

Вивиан не желает поддерживать с матерью отношений, считая, что мать не имеет права вмешиваться в ее жизнь. Не знаю, как ваши, а мои симпатии – на стороне миссис Уоррен, которая говорит дочке: "Не имеешь ты права задирать передо мной нос! Я тебя воспитала, надеясь на кусок хлеба в старости, я сделала из тебя настоящую леди, а ты... Если бы я могла начать сначала, я бы вырастила тебя в одном из своих домов, тогда бы ты не стала плевать на старуху мать!"

Малообразованная, но эмоциональная госпожа Уоррен явно привлекательней своей образованной, застегнутой на все пуговицы, хотя и страдающей по-своему дочери, не понимающей ни живописи, ни музыки, живущей только рациональными понятиями.

Кстати, о цветочницах и тряпичницах. Именно со встречи ученого, профессора Хиггинса, с уличной цветочницей Элизой Дулитл начинается пьеса "Пигмалион". И вновь дилемма: хорош ли разум, абстрагирующийся от чувств?

Элиза Дулитл, маленькое дитя трущоб, продает букетики цветов. Ее английский язык, с точки зрения профессора Хиггинса и его коллеги полковника Пикеринга, ужасен. И тут Хиггинс высказывает мысль: если с такой замарашкой поработать по его методике, она сойдет за герцогиню на королевском балу!

четверг, 1 ноября 2012 г.

Борис Акунин "Ф.М."

В предыдущих постах мы говорили о книгaх Бориса Акунина "Внеклассное чтение" и "Весь мир – театр"  и о том как менялся идеал мужчины от столетия к столетию.

А теперь – время близкое к нашему, еще не успевшее уйти в историю. Англичанин Николас Фандорин, блестяще владеющий языком своих российских предков, решает посетить Россию, встречает там свою любовь – и остается в стране навсегда.

Если для Данилы Фондорина (Внеклассное чтение) и Эраста Фандорина (Весь мир - театр) мысль о том, чтобы зарабатывать на жизнь решением чужих проблем, показалась бы чем-то неприемлемым, Николас, с подачи своей неунывающей жены Алтын, открывает частное агентство "Страна Советов", которое призвано именно находить правильные решения чужих проблем.

В принципе, герой книги "Ф.М" уже не должен рисковать своей жизнью, он вполне может моделировать ситуации на компьютере и помогать людям, находя нестандартные решения ситуаций. Скажем, оформить магазин модной одежды в сугубо андеграундном стиле, что привлекает истомившихся от безделья жен "краснопиджачников". Или помочь выиграть конкурс дворовых площадок. Никаких прыжков на лихого коня, никакой перестрелки и розыска злодеев. До поры – до времени.

В руки Николаса попадают страницы неизвестной рукописи Федора Михайловича Достоевского. И здесь уже требуется не только умение "шурупить мозгами", но и высокая степень интеллекта, чтобы решать возникающие по ходу задачи.

Вот! В этом главное отличие: рыцарь начала XXI века не обязательно должен быть чемпионом по фехтованию или дзюдо, но быть эрудитом обязан. Иначе додуматься до решения загадок, задаваемых сошедшим с ума литературоведом, совершенно невозможно.

Не на фехтовальном манеже и не в выслеживании злодеев проявляется современный мужчина, а в умении сопоставить факты, покопаться в энциклопедиях и отыскать ключик к загадке.

Хотя вступать в поединок, спасать прекрасную даму по-прежнему  нужно, даже если это всего лишь девочка Сашенька (кстати, выясняется, что не случайно она оказалась на пути Николаса). Кроме того, нельзя дать пропасть части культурного наследия России, это Фандорин понимает точно. Разгадывая одну загадку за другой, продвигаясь от одного исследования к другому, он приходит к победному финалу. Рыцарь – всегда рыцарь, но оружие в его руке меняется от шпаги до компьютерной мышки. Что не делает его менее рыцарственным. А прекрасных дам – менее прекрасными!