среда, 1 мая 2013 г.

Шолом-Алейхем ''Блуждающие звезды"

Один из немногих писателей, творивших на языке идиш и ставших всемирно известными, - Шолом Рабинович, которого весь мир знает под псевдонимом Шолом-Алейхем.

Литература на идише, увы, не успела развиться в полноценную школу – сталинские репрессии и гитлеровская индустрия уничтожения евреев практически уничтожили язык. Тем интересней будет заглянуть в уцелевшие страницы.

Итак, роман "Блуждающие звезды", в центре которого – певица Роза Спивак. Обычная, казалось бы, ничем не примечательная девочка, живущая в маленьком местечке, дочь исполнителя религиозных песнопений (кантора), единственное дитя в небогатой семье. Ее жизнь переворачивает приезд бродячей труппы артистов. Она посещает несколько представлений, ее туда с собой берут местные богачи. Сын богача – Лейб Рафалович, тоже еще подросток, мечтает о красавице Розе, он счастлив, что она сидит рядом с ним, что он может проводить ее домой. Они делятся друг с другом своими мечтами – обоим захотелось стать артистами.
 
Но жизнь разлучает их надолго. Узнав, что у Розы ангельский голосок, заместитель директора труппы уговаривает ее бежать из дому, от "тиранов-родителей", вынашивая планы создания своего театрика. В низкопробной театральной труппе Роза начинает свою артистическую карьеру.


Случается чудо: девочку услышала прославленная певица Марчелла Эмбрих. И Роза расцветает пышным цветом. Она становится прославленной певицей. Она, как давно мечтала, покупает для матери (отца уже нет в живых) роскошный дом. Гастролирует по всему миру, исполняя оперные арии, при этом не теряет связи со своим народом, щедро жертвуя деньги бедным.

И всё время вспоминает о своей первой любви, даже не подозревая, что зачастую оказывается с ним в одном городе. Он уже не Лейб – он Лео Рафалеско, прославленный трагик, которому разрешают играть роли на идиш в американском театре, пока он не выучил язык.


Случайно оказавшись на его спектакле в Нью-Йорке, Роза меняет многое в своей жизни. Во-первых, мягко объясняет жениху-скрипачу, почему не может стать его женой. Во-вторых, встречается с Рафалеско, любовь вспыхивает вновь. Нежная, преданная, талантливая Роза рассказывает своей матери о том, с кем она будет счастлива. 


Рафалеско удается расторгнуть помолвку с примадонной Генриэттой Швальб, которую ему навязали. Зачем ему эта разряженная глупая кукла, которая на сцене, может быть, и блещет красотой, выгодно преподнося себя в каждой роли, но духовно чужда ему, не разделяя любви к музыке, живописи, скульптуре? Это настоящая мещанка, трезво рассчитавшая, как распорядиться своей красотой, выжать из окружающих мужчин побольше денег и драгоценностей, как обеспечить свое будущее, выйдя замуж за прославленного артиста, даже ценой шантажа. 


Хэппи энд? Это было бы слишком просто для еврейского романа. К сожалению, как в жизни, так и в литературе печаль, горе, разлука превалируют над радостями. В Америку приезжает Златка – сестренка умершего от чахотки актера, которая когда-то понравилась артисту и которая сама настолько влюбилась в молодого, доброго, красивого Лео, что... Ее матери, только что похоронившей сына, приходится принимать роды у дочери. О том, что у Лео есть ребенок, становится известно Розе. И она, после долгих мучительных раздумий, перешагивает через своё чувство и отказывается от любимого, требуя, чтобы он женился на матери своего ребенка. "Мы слишком далеко отошли друг от друга. Артисты – блуждающие звезды. И нам не суждено сиять рядом", - говорит она любимому человеку.
 

Свое счастье Роза найдет в искусстве, в исполнении прекрасных оперных арий. Сильная духом, она сумеет преодолеть пережитое, потому что никогда не идет против совести. Сознание того, что она поступила правильно, помогает ей в жизни.

Комментариев нет:

Отправить комментарий