Собственно, сегодня речь пойдет у нас о двух произведениях
Дины Рубиной: "Вот идет Мессия" и "На верхней Масловке".
Объединяет эти книги нехарактерная для Дины Рубиной манера говорить о себе от
третьего лица.
Образ переводчицы Нины из "Верхней Масловки" –
смуглая кожа, черные волосы, творческая профессия, умение дать отпор тем, кто
пытается вести себя нагло в расчете, что интеллигенция смолчит – очень
напоминает саму писательницу. Она там не главное действующее лицо, но на ней держатся
несколько сюжетных линий. А эпизод с приезжими греками, желающими купить
картины, и вовсе воскрешает в моей памяти ташкентское детство (мы с
писательницей землячки), неотъемлемой частью которого были возгласы греческих
мамаш, призывающих своих деток из соседнего двора домой. Словом,
автобиографичность налицо. Писательница в этой повести впервые постаралась
посмотреть на себя отстраненно – и ей это удалось.
А в "Вот идет Мессия" образ раздваивается: на
выпускницу консерватории (позвольте вам напомнить, что Дина профессиональный
музыкант), случайно попавшую на работу в газету, и популярную писательницу,
проживающую во временном домике-"караване" в Самарии, на
"оккупированных" территориях. Иногда читателю бывает сложно
переключиться с одной героини на другую – всё-таки они не так сильно
различаются между собой, чтобы их в каких-то эпизодах нельзя было перепутать, -
но тем не менее разные ракурсы личности писательницы отображаются интересно и
многоцветно.
Впрочем в романе "На Верхней Масловке" главная героиня
– вовсе не Нина. Это книга о старой женщине-скульпторе, личности глобального масштаба.
Ей уже за девяносто, а она полна творческих замыслов и огромной жизненной
энергии. Полностью отстранившаяся от житейских мелочей – неважно, что на обед,
главное, чтобы что-то было, домработница ворует – ну что ж, каждый живет, как
может, велят надеть чистый халат – наденет, но поворчит на тему о культе
одежды. Главное в ее жизни – работа, работа, столько образов теснится в мозгу,
и надо успеть перевести их в глину, оживить, очеловечить. Рука ее верна, глаз
остер по-прежнему, главное – успеть!
Правда, окружающим от ее отстраненности бывает порой
непросто. Ей нужно сшить ортопедические ботинки – а от ее пенсии и гонораров
почему-то ничего не осталось. Верный рыцарь старой дамы, литературный критик
Петя, ее правая рука, человек, разрешающий уйму бытовых проблем, исхитряется
успеть и деньги занять, и картошку сварить, и постирушку сделать. Да еще
"схлопатывает" за это ироническую реплику: "Петька у нас чистюля,
как старая дева". Но великая сила правды, исходящая от женщины-Творца,
притягивает его, дает возможность не обращать внимания на подначки и даже
стерпеть то, что она своим неуместным звонком практически закрыла ему дорогу в
литературном журнале.
Правда и Творчество – вот главные герои этой книги. Такой
мощный женский образ, как в этой книге, создается не чаще, чем раз в десять
лет.
Книга "Вот придет Мессия" по-разному
воспринимается израильтянами и росссиянами. То, что россиянин почтет искусной
выдумкой мастера, израильтянин воспримет как талантливое отражение реальной
жизни. А в прототипов некоторых героев книги можно натурально потыкать
пальцами, настолько они реальны. И даже то, что в этой книге неправда – на
самом деле чистая правда.
Многоцветный, пестрый, карнавальный почище Бахтина мир, в
который волей судьбы попали бывшие советские граждане, воспитанные на
сдержанных тонах, пастельных красках и полунамеках, огромной ярмарочной
каруселью развертывается на страницах книги.
В ментальности новых израильтян происходят очень серьезные
изменения: некоторые обнаруживают в себе признаки "скрытого
антисемитизма" – они не могут воспринять этот шум-гром-треск, другие,
напротив, уходят в глубины религии – именно этого, оказывается, всю жизнь жаждала
их душа. А третьи становятся патриотами страны в самом лучшем смысле этого
слова, к чему советской действительностью тоже не были приучены, несмотря на
все флаги и пионерские костры. И бывшие московские тихие "Гриши со
скрипочками" – добиваются, чтобы их призвали в армию, притом в боевые
войска, ироничные москвичи заселяются в караваны на территориях – что,
собственно, и произошло с одной из героинь, писательницей (кстати, Дина Рубина
действительно жила на поселениях несколько лет). Одного центрального женского
образа в книге нет, как в калейдоскопе, промелькивают и интеллигентные
старушки, ищущие встречи с внучкой своего бывшего возлюбленного, и безразличные
чиновницы, полные верблюжьей невозмутимости, и Ангел-Рая, сумевшая из ничего
создать в Иерусалиме прекрасную русскую библиотеку… Можно, пожалуй, сказать,
что "главной женщиной" романа становится просто женщина-репатриантка,
демонстрирующая высоту духа и хорошую, взятую из Союза, подготовку к
преодолению всех возможных препятствий.
Эти две книги можно без натяжки назвать двумя вершинами
творчества Дины Рубиной.
Приобрести - "На Верхней Масловке" Дина Рубина |
Приобрести - "Вот идет Мессия!.." Дина Рубина |
Комментариев нет:
Отправить комментарий