Франсуаза Саган -Любите ли вы Брамса? |
Работы Франсуазы Саган переведены на более чем тридцать
языков. Это означает, что красивые и элегантные женщины из ее романов будоражили
воображение всего мира, начиная с шестидесятых двадцатого века. Гонорары ее
были фантастическими, такими же фантастическими, как и желание женщин из других
стран подражать ее героиням. «Ты похожа на француженку» - до сих пор считается
большим комплиментом. Если знаменитые французские кутюрье раскрутили внешнюю
элегантность, Саган занялась внутренним миром французских женщин, которых
туристы до сих пор с тоской высматривают в Парижском метро.
Саганомания, охватившая мир пятьдесят лет назад, до сих пор
дает о себе знать. Люди со всего мира слетаются в Париж из-за флера, который
тянется из ее книг, в ушах - Азнавур, в глазах и мыслях – Эйфелева башня,
картины импрессионистов, Сагановские женщины, не помню, какие есть еще клише, и
все это добротно спрыскивается французским парфюмом. Туристы закупаются элегантными
тряпками, пьют дорогой кофе, заедая круассанами и разочаровано говорят: «это и есть
Лионский вокзал?» (упоминается в каком-то из ее романов), потом возвращаются
домой, понимая, что где-то их обманули, но где непонятно. Чтобы
разобраться в том, что же они пропустили, снова и снова возвращаются в знаменитую
Францию.
Романы Франсуазы Саган я бы назвала меланхоличными и
богемными. Послушайте названия: «Смутная улыбка», «Немного солнца в холодной
воде», «Здравствуй грусть», «Любите ли
вы Брамса?». Одно могу сказать – в них определенно есть то, что никто не может раскусить - «французское».
Мир изменился за последние пол века, культурная разница
стирается, все надели джинсы и жуют гамбургеры, любой может совершить
виртуальный тур по Франции, не выходя из дома. Почитайте ее романы, послушайте
свои ощущения, попали вы под чары Саган или то, что в свое время произвело
фурор, теперь кажется плоским?
Приобрести - "Любите ли вы Брамса?" Франсуаза Саган |
Комментариев нет:
Отправить комментарий